Перевод документов с русского на английский может понадобиться по совершенно разным причинам:
-
Открытие визы.
-
Ведение бизнеса с иностранными компаниями.
-
Открытие компании за границей.
-
Техническая документация предприятия для иностранных партнеров.
-
Поступление в иностранный ВУЗ.
-
Приобретение недвижимости.
-
Получение ВНЖ или гражданства.
-
Открытие банковского счета за границей и т.д.
К переводу документов предъявляются серьезные требования, поэтому его лучше заказывать у профессионалов, которые также могут предоставить услугу нотариального заверения.
По виду перевод может быть:
-
Устным.
-
Письменным.
-
Нотариальным.
-
Срочным.
Практически вся документация должна быть переведена в письменном виде. Нередко документам требуется нотариальное заверение. В таком формате удобно предъявлять любые справки, паспорта, выписки, инструкции, письма и т.д. в соответствующие инстанции.
Согласно функциям перевода можно выделить несколько основных типов:
-
Художественный. Применяется для перевода литературы: фольклор, поэзия, проза, публицистика или критика. При таком варианте особое внимание уделяется эстетической составляющей текста.
-
Религиозный. Перевод религиозной литературы, в котором важно передать точность информации к первоисточнику.
-
Информативный (специальный, нехудожественный). К этому типу переводов относятся: научные, общественные и официально-деловые тексты.
-
Неформальный. Выполняется для повседневных разговорных текстов.
Стоимость перевода с английского на русский
Перевод большинства текстов с английского на русский оценивается индивидуально. Это зависит от сложности текста, срочности заказа и объема, типа документа.
Цена письменного перевода с английского на русский начинается от 1,6 руб./слово. Устный вариант с английского на русский за час работы специалиста будет составлять от 1500 рублей.
Бюро «ЭксЛибрис» разные виды переводов от специалистов с уровнем владения языком С1,С2 .
На итоговую стоимость переведенного текста будет влиять много факторов: срочность, тип текста и вид документа. Гибкая ценовая система позволяет получить скидку на заказы с большим объемом. Также стоимость будет увеличиваться, если потребуется срочный перевод документа и при повышенной сложности текста.
Сколько стоит перевести на английский?
Перевод документов на английский язык один из самых востребованных вариантов. Для оформления виз, открытия банковских счетов, бизнеса и т.д. часто требуется документация на английском языке с нотариальным заверением.
На английский язык переводится по нескольким основным тематикам:
-
Медицинская. Справки, фармацевтические инструкции и рецепты, статьи, истории болезни и т.д.
-
Экономическая и финансовая. Аудиторские тексты и заключения, отчеты, аналитика, бухгалтерская документация.
-
Юридическая. Учредительная документация, договора, судебные решения, свидетельства, экспертные оценки и т.д.
-
Техническая. Разнообразные чертежи, руководства по эксплуатации, сертификаты о соответствии, инструкции, паспорта стройматериалов и т.д.
-
Литературная. Различные статьи, книги, публикации, диссертации, рекламные данные, стихи.
-
Спортивная. Статьи, спортивные блоги, документация.
-
Перевод сайтов.
Ставка за слово перевода
Одним из способов расчета стоимости переводимых текстов является цена за слово. Сектор переводов на разные языки присутствует в каждой стране мира, в зависимости от занимаемой ниши цена может существенно разниться. Ставка часто зависит от месторасположения заказчика и исполнителя. Так перевод носителем языка будет значительно дороже по стоимости.
Главным фактором, влияющим на ставку оплаты за слово, является валютный курс. При резком скачке курса оплата в национальной валюте (рублях, леях и т.д.) существенно уменьшается в долларах или евро. Это существенно отражается на доходе иностранных исполнителей.
При сравнении ставок в разных странах за слово в переводческих бюро можно выделить следующие:
-
Премиум сегмент в Англии и Франции – 0,28 евро/слово.
-
США – 0,18 евро/слово.
-
Средняя цена в Англии и Франции – 0,14 евро/слово.
-
Цена в прибалтийских странах и восточноевропейских – 0,08 евро/слово.
-
Закупочная цена для мелких европейских MLV – 0,06 евро/слово.
-
Закупочная цена Прибалтийских переводческих бюро – 0,035 евро/слово.
-
Закупка в российских бюро переводов – 0,015 евро/слово.
-
Самые недорогие переводческие бюро – 0,009 евро/слово.
Перевод с английского и на английский — одна из наиболее востребованных услуг в этой сфере. Часто он требуется при оформлении разрешений, визы, гражданства, банковских счетов или при ведении бизнеса с иностранными государствами.
К переводу документов следует относиться очень внимательно, поэтому его лучше доверить профессионалам с опытом. Бюро переводов «ЭксЛибрис» предлагает широкий спектр услуг для разного типа текстов и документов с возможностью нотариального заверения и апостилем.